Поговорим на «Брянском языке»

О сохранении традиций родной речи говорили в эти дни филологи и лингвисты Брянской области. В регионе, как и по всему миру, отметили международный День родного языка. Наш край, в отличие от многих других, может похвастаться даже собственным собранием говоров. Они оформлены в словарь и содержат более восьми тысяч слов, большинство из которых сегодня уже не используются в повседневной речи.

Поговорим на «Брянском языке»«Это наша идентификация, как народа, - говорит в интервью корреспонденту портала Cod32.ru профессор Брянского госуниверситета. – Это наша история. Брянск находится на пересечении с границами сразу нескольких государств и, в этом смысле, нам повезло, может быть несколько больше, чем другим. Вы посмотрите, сколько удивительных слов использовали в повседневной речи наши прапрадеды. Это те времена, когда кухня была «варейкой», а зерно гороха называли «бубочкой». Сейчас эти архаизмы используют разве что творческие коллективы в своих песнях и частушках. Но они, в прямом смысле, ласкают слух. А то, что делают с родной речью представители современной, так называемой «продвинутой» молодежи, особенно активные пользователи социальных сетей в интернете, иначе как преступлением не назовешь. Умышленно коверкая язык, они тем самым создают новую псевдокультуру, теряя корни и переставая говорить по-русски. Что в итоге – говорят и пишут с ошибками. Причем эти ошибки становятся какой-то нормой. «Пацталом», «ржунимагу». Откуда они берут эти ужасные словосочетания?! Даже бедным котикам досталось. Они у нас в определенной среде, попавших во «всемирную паутину», иначе как «котэ» теперь и не называются. По-моему, это ужасно! Ой, простите, не «по-моему», а «ИМХО»».
Что касается творческих народных коллективов, то они, пожалуй, и вправду сегодня единственные носители истинно родной речи. Причем, носители в народ. «Родная речь певучая и невероятно красивая, - говорят преподаватели колледжа культуры. – Когда с «народниками» начинаешь учить какую-нибудь новую композицию, обожаю наблюдать, как загораются их глаза. Они и «гукают», и руками поют. Загляденье! А когда выступают ребята перед большими аудиториями, бывает, что зрители и недоумевают, спрашивают: «А вы на каком языке поете?», и очень удивляются, когда оказывается, что на русском». Международный праздник - лишь повод обратиться к истокам, говорят филологи и лингвисты. В эти дни в школах и университетах прошли открытые уроки, где еще раз говорили о магической силе слов, о том, что забывать свои корни, это значит терять себя. И к немалой радости педагогов, ребята крайне заинтересованно отнеслись к вопросам сохранения родной речи. Многие захотели самостоятельно заняться изучением темы забытых слов. Организовать этнографические экспедиции, составить собственный словарь утраченных говоров. И кто знает, возможно, и ставшие архаизмами понятия, когда-нибудь займут достойное место в повседневной речи представителей современной молодежи.

© Все права защищены и преследуются по закону. Допускается использование информационных, текстовых, фото и видеоматериалов без получения предварительного согласия cod32.ru при условии размещения в тексте гиперссылки с анкором «cod32.ru», открытой для поисковых систем.